Rechtschreibung:
- Neugier ist der Katze Tod: vertrauenserweckenden -- vertrauenerweckenden
- Schritt 1: Erscheinungsform -> Der Arbeitgeber: Vorgesetzen -- Vorgesetzten
- Schritt 2: Kommunikationswege: Litfassäulen -- Litfaßsäulen
- Schritt 4: Regeln: ist eine Einbindung in Spielmechanik -- ist eine Einbindung in die Spielmechanik
- Leben mit dem Netzwerk: Puzzlesteine -- Puzzleteile (ist das gebräuchlichere Wort)
- Wie kommuniziert das Netzwerk mit den Charakteren?: Die leuchtreklame zeigt beim -- Die Leuchtreklame zeigt beim
- Kontext: Arbeit: von ihrem ursprünglichen Auftrag weiss -- von ihrem ursprünglichen Auftrag weiß
- Kontext: Politik: Miliärs -- Militärs
- Kontext: Gesellschaft: Kinotickts -- Kinotickets
- Kontext: Gesellschaft: geheimisvollen -- geheimnisvollen
- Kontext: Gesellschaft: Etablissment -- Etablissement (Ist im nächsten Satz, nochmal falsch geschrieben.)
- Wie stoßen die Charaktere erstmals auf das Netzwerk?: zusammenhören -- zusammengehören
Andere Sachen, die mir aufgefallen sind:
- Schritt 2: Kommunikationswege: In dieser Liste sind fast alle Dinge im Plural genannt bis auf Funkfrequenz und die letzten beiden.
- Schritt 3: Hintergrund und Vorgeschichte: FHTAGN-Netzwerk-Kampagne -- Der Begriff ist sehr sperrig und von der Intention reicht eigentlich auch der einfacherere Begriff FHTAGN-Kampagne. Der hat auch den Vorteil, dass er sowohl davor, als auch danach so verwendet wird.
- Schreibweise von Genitiv: Manchmal FHTAGN-Netzwerks und manchmal FHTAGN-Netzwerkes. Beide Genitiv-Formen sind richtig, aber vielleicht einheitlich verwenden.
- Wie stoßen die Charaktere erstmals auf das Netzwerk: Ouijabrettes und im Satz danach Ouijabretts (also wechselnde Genitivform) und vorher auf der Seite wird es mit Bindestrich geschrieben, also Ouija-Brett. Ich würde es überall ohne Bindestrich schreiben.
Englisch:
- Wofür steht die Bindung zum FHTAGN-Netzwerk?: Gewöhnung, Vertrauen, Standing -- vielleicht lieber Gewöhnung, Vertrauen, Ansehen?
- Die FHTAGN-App: Rätselrallye -- vielleicht lieber Schnitzeljagd?
- In der Spielwelt tauch sechsmal der Ausdruck One Shot auf. Da er bereits im Englischen mit Bindestrich geschrieben wird, also one-shot, würde ich auch im Deutschen mit Bindestrich aber groß, also One-Shot, schreiben.